工程翻譯(片段精譯)
術(shù)語(yǔ)篇
風(fēng)道air channel風(fēng)管air duct通風(fēng)工程ventilation works咬口seam漏風(fēng)量air leakage rate凈化空調(diào)系統(tǒng)air leaning system 測(cè)風(fēng)率air system leakage ratio整體式制冷設(shè)
備 packaged refrigerating unit 風(fēng)管系統(tǒng)的工作壓力design working pressure角件corner pieces 進(jìn)場(chǎng)驗(yàn)收site acceptance見(jiàn)證取樣檢測(cè)evidential testing主控項(xiàng)目dominant
item抽樣檢驗(yàn)sampling
inspection返修repair重錘夯實(shí)地基heavy tamping foundation型式檢驗(yàn)type inspection錨桿靜壓樁pressed pile by anchor rod通縫continuous seam現(xiàn)澆結(jié)構(gòu)cast-in-situ concrete structure嚴(yán)重缺陷seriousdefect施工縫
construction joint小拼單元the smallest assembled rigid unit高強(qiáng)度螺栓連接副set of high strength bolt環(huán)境溫度
ambient temperature
精譯篇
鋼結(jié)構(gòu)體系及鋼—混凝土組合結(jié)構(gòu)體系是極具發(fā)展?jié)摿Φ母邔咏ㄖY(jié)構(gòu)體系。其施工周期短、工業(yè)化程度高、環(huán)保、輕質(zhì)高強(qiáng)且抗震性能好等諸多優(yōu)點(diǎn)已得到業(yè)內(nèi)人士的廣泛共識(shí)。但其構(gòu)件體量尺度大、加工設(shè)備要求高、制作安裝精度要求高、工藝流程復(fù)雜等因素也成為國(guó)內(nèi)鋼結(jié)構(gòu)企業(yè)涉足這一領(lǐng)域的主要瓶頸。
譯文:Steel
structure and steel concrete structure are the architecture
structures with substantial potential. It has the advantages of
short construction cycle, high industrialization, environmental
friendly, light weight and high intensity as well as shockproof;
however, it also has the disadvantages of large size, high
demand of the equipments, high precision and complicated
techniques.
廣立作為國(guó)內(nèi)鋼結(jié)行業(yè)最具實(shí)力的企業(yè)之一,長(zhǎng)期以來(lái)一直致力于開(kāi)拓和推廣這一結(jié)構(gòu)體系在高層建筑中的運(yùn)用,以自身的設(shè)計(jì)研發(fā)優(yōu)勢(shì)和場(chǎng)地設(shè)備實(shí)力成為為數(shù)不多的進(jìn)入這一領(lǐng)域的成員之一。
譯文:As
a powerful enterprise in the trade of steel in China, Guangli
has dedicated to explore and expand the application of this
steel structure in high-rise buildings. With its advantages of
R&D, workshop and equipments, it has been one of the only a few
members of this area.
|